From Heavens to Earth is a project that aims to promote multidisciplinary research into the scientific-didactic Literature of the 15th and the 16th Centuries. The peculiarity of these kinds of texts consists in the fact that, during the period considered, Humanists drew on the medieval tradition, and at the same time rediscovered a significant part of ancient scientific literature, reading and examining these texts critically for the first time, studying the scientific Greek and Latin lexicon and promoting the dissemination of the traditional contents, rather than applying scientific methods to a new analysis of the natural phaenomena.
The main aim is to create a unified digital corpus (and a searchable online database) of scientific-didactic works, in both the fields of Neo-Latin literature and Italian vernaculars. Three different kinds of textual product will be considered: manuscripts and editions of ancient and medieval Latin or Greek works published during the 15th and 16th Centuries; translations into vernacular of ancient and medieval scientific works, carried out or published in the same period; literary works in verse of scientific-didactic content written in the 15th and 16th Centuries. This line of work is to be entrusted to young researchers specially hired for the project.
Together with this aim, we will initiate a methodological reflection, starting from the study of some exemplary texts chosen within three specific literary fields, that is the astronomical, the Georgic and the medical (“Bombyx” by Ludovico Lazzarelli and “Commentationes in centum sententiis Ptolemaei” and the “Meteororum libri” by Giovanni Pontano, the vernacular version of the “Tractatus de spera” by Joannes Sarobosco and the the Filelfo’s translations of De flatibus and of De passionibus by Hippocrates).
Working on the critical edition of these works will allow us to discuss and test the methodological instruments normally used for editing these particular kinds of texts. Seminars dedicated to these specific lines of research will be organized by the different research units.
In addition, we intend to organize an International Conference, to engender a discussion on the research methodology in this field and on the different forms of reception that these texts received over time by literary and 'scientific' scholarship. The occasion will facilitate the creation of a working group, opened up to scholars from different scientific fields, whose contributions could offer benefit to possible future developments of the project.
In fact, the nature of the project is multidisciplinary, considering that it is based on the interplay of different scientific fields: philology and digital humanities, palaeography, and librarianship, history of science and philosophy.
From Heavens to Earth is a project that aims to promote multidisciplinary research into the scientific-didactic Literature of the 15thand the 16th Centuries. The peculiarity of these kinds of texts consists in the fact that, during the period considered, Humanistsdrew on the medieval tradition, and at the same time rediscovered a significant part of ancient scientific literature, reading andexamining these texts critically for the first time, studying the scientific Greek and Latin lexicon and promoting the dissemination ofthe traditional contents, rather than applying scientific methods to a new analysis of the natural phaenomena.The main aim is to create a unified digital corpus (and a searchable online database) of scientific-didactic works, in both the fields ofNeo-Latin literature and Italian vernaculars. Three different kinds of textual product will be considered: manuscripts and editions ofancient and medieval Latin or Greek works published during the 15th and 16th Centuries; translations into vernacular of ancient andmedieval scientific works, carried out or published in the same period; literary works in verse of scientific-didactic content written inthe 15th and 16th Centuries. This line of work is to be entrusted to young researchers specially hired for the project.Ministero dell'Università e della RicercaMUR - BANDO 2022Together with this aim, we will initiate a methodological reflection, starting from the study of some exemplary texts chosen withinthree specific literary fields, that is the astronomical, the Georgic and the medical (“Bombyx” by Ludovico Lazzarelli and“Commentationes in centum sententiis Ptolemaei” and the “Meteororum libri” by Giovanni Pontano, the vernacular version of the“Tractatus de spera” by Joannes Sarobosco and the the Filelfo’s translations of De flatibus and of De passionibus by Hippocrates).Working on the critical edition of these works will allow us to discuss and test the methodological instruments normally used forediting these particular kinds of texts. Seminars dedicated to these specific lines of research will be organized by the differentresearch units.In addition, we intend to organize an International Conference, to engender a discussion on the research methodology in this fieldand on the different forms of reception that these texts received over time by literary and 'scientific' scholarship. The occasion willfacilitate the creation of a working group, opened up to scholars from different scientific fields, whose contributions could offerbenefit to possible future developments of the project.In fact, the nature of the project is multidisciplinary, considering that it is based on the interplay of different scientific fields: textualphilology and digital humanities, palaeography, and librarianship, history of science and philosophy.
The main aim is to create a unified digital corpus (and a searchable online database) of scientific-didactic works, in both the fields of Neo-Latin literature and Italian vernaculars. Three different kinds of textual product will be considered: manuscripts and editions of ancient and medieval Latin or Greek works published during the 15th and 16th Centuries; translations into vernacular of ancient and medieval scientific works, carried out or published in the same period; literary works in verse of scientific-didactic content written in the 15th and 16th Centuries. This line of work is to be entrusted to young researchers specially hired for the project.Together with this aim, we will initiate a methodological reflection, starting from the study of some exemplary texts chosen within three specific literary fields, that is the astronomical, the Georgic and the medical (“Bombyx” by Ludovico Lazzarelli and “Commentationes in centum sententiis Ptolemaei” and the “Meteororum libri” by Giovanni Pontano, the vernacular version of the “Tractatus de spera” by Joannes Sarobosco and the the Filelfo’s translations of De flatibus and of De passionibus by Hippocrates).Working on the critical edition of these works will allow us to discuss and test the methodological instruments normally used for editing these particular kinds of texts. Seminars dedicated to these specific lines of research will be organized by the different research units.In addition, we intend to organize an International Conference, to engender a discussion on the research methodology in this field and on the different forms of reception that these texts received over time by literary and 'scientific' scholarship. The occasion will facilitate the creation of a working group, opened up to scholars from different scientific fields, whose contributions could offer benefit to possible future developments of the project.In fact, the nature of the project is multidisciplinary, considering that it is based on the interplay of different scientific fields: philology and digital humanities, palaeography, and librarianship, history of science and philosophy.